Beiträge von ryo2a im Thema „Impact Flash auf Jupiter!“

    Ich löschte, und ich glaube, ich kann so viel die Akten sind schwer und es schreibt über, gut scheint es mir, dass ich zu überprüfen, schnell Visual, aber ich studiere nicht die Datei bereit.


    j'ai effacé et je pense pas pouvoir récupérer tellement les fichier sont lourd et cela réécrit par dessus, bon il me semble que j'ai verifier vite fais de visu mais je n'est pas étudier le fichier de prês.


    1 ; 2017/06/04 20:56,797167 UT; 2017/06/04 20:57,797333 UT; 2017/06/04 20:57,297250 UT; 60.0100 s; 73.000 fr/s; Jup_225717.avi; detect v2.0.5(Jun.30,2016) (Firecapture 2.5beta)


    Durée évènement 0,500083


    Si vous gardez verifier



    Wenn Sie immer

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: TomR</i>
    <br />Hallo Marc,
    nun ja, dank online Übersetzungshilfe kriege ich schon einige Brocken französisch hin. Wenn es dann allerdings in der Übersetzung etwas holprig klingt, bin ich mir nicht so sicher, ob ich da nicht aus Versehen eine Unverschämtheit raushaue. [:D] Von daher ist es wohl besser, wenn ich künftig wieder auf deutsch schreibe und das Übersetzungsrisiko dem Leser überlasse.
    Mit der Veröffentlichung des Bildes bin ich einverstanden und ich habe Dir ja auch bereits versichert, dass Du das Bild gerne teilen kannst. Also, wo ist das Problem?
    Mich persönlich interessiert an dem Ereignis eigentlich mehr der zeitliche Ablauf als die genaue Lokalisation auf der Jupiteroberfläche. Dies lässt sich besser als Video darstellen und daher habe ich gerade einen youtube-Kanal erstellt, auf den ich ein paar Videos von dem Flash hochlade:


    https://www.youtube.com/channel/UCRDFH3vybfauTP7R65Azd-Q


    Gruß
    Thomas
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
    Tres belle Realisation Thomas [:)]

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: Baffin</i>
    <br />Hallo,


    Hier mal der versuch das ganze Bildlich darzustellen, auch wenn es sehr schwer war und kein vergleich zu Thomas seiner Aufnahme ist.
    Die Aufnahme mit dem Impact ist ein IR Aufnahme mit 30 Frames pro Sekunde, ich habe mir die besten Bilder vom Impact heraus gesucht und gestackt, danach die RGB Sequenz gestackt und der IR Aufnahme hinzu gefügt.
    Das erste Bild ist also eine IR-RGB Aufnahme mit nur 6 IR Bildern, deshalb sehr stark verrauscht.
    Das zweite Bild ist die RGB Aufnahme ohne den Impact da die Aufnahmen ja erst nach der IR Aufnahme gemacht wurde.





    IR-RGB




    RGB




    Viele Grüße
    Andre
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
    Félicitations André, heureux de te connaître :)

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: TomR</i>
    <br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: ryo2a</i>
    <br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: TomR</i>
    <br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: ryo2a</i>
    <br />Salut thomas felicitation il faudrait que l'on se contacte afin dans discuter[:)]
    Sauveur
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">


    Salut Sauveur,
    merci. C'est bon de t'entendre. Tu parles anglais? [:)]
    J'activé l'e-mail dans mon profil maintenant.
    Thomas
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">



    Merci Thomas je t'est envoyer un mail.


    Hi Thomas I'm sending you an email.


    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">


    Salut Sauveur,
    Félicitations pour votre découverte exceptionnelle! Après vos enregistrements originaux que je cherchais depuis un certain temps, alors qu'ils étaient déjà sur Internet.
    Votre e-mail J'ai maintenant obtenu. Tout cela est très intéressant, et je vais vous répondre en détail ce soir. Jusque-là.
    Thomas
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">


    Merci Thomas cool à ce soir
    c'est sympa ton site je pourrais passer voir tes post de temps en temps
    Thanks Thomas Cool to tonight
    It's nice your site I could drop by to see your post from time to time

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: TomR</i>
    <br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">Zitat:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Original erstellt von: ryo2a</i>
    <br />Salut thomas felicitation il faudrait que l'on se contacte afin dans discuter[:)]
    Sauveur
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">


    Salut Sauveur,
    merci. C'est bon de t'entendre. Tu parles anglais? [:)]
    J'activé l'e-mail dans mon profil maintenant.
    Thomas
    <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
    Merci Thomas je t'est envoyer un mail.


    Hi Thomas I'm sending you an email.