Hallo,
heute auf Twitter:
Wer findet den Fehler?[B)]
Hallo,
heute auf Twitter:
Wer findet den Fehler?[B)]
Hallo Hans,
hmmm... mein Englisch is bisl eingerostet - hätte mich spontan an "stylized" gestört. nach kurzer Recherche gibt´s das Wort aber sogar...
Die Dopplung "with "with rays"" macht auch Sinn, auch wenn´s holprig klingt.
Also ich finde den Fehler nich, bin gespannt auf die Lösung
[:)]
CS
Norman
Hi,
in reality stars are Gas balls.
Gruß and cs
Lothar
achsoooooooo [:D]
ich hätte auch auf die Doppelung with rays and "starshaped"
is synonysmus "with rays" getippt.
Viele Grüße und bleibt gesund
Marwin
Hi,
ich sehe, daß der Satz hinter "point-like" mit einem Wort weitergeht. Selbjeniges wird vermutlich "Sources" sein, damit ist der Satz dann korrekt, da es um das Aussehen und nicht die Natur der Sterne geht.
BTW, "stylized" und "stylised" sind beides korrekte Schreibweisen (amerikanisches und britisches Englisch).
Gruß, Gerd
Hallo,
Lothar hat aufmerksam gelesen. Sterne sind weder in der Realität noch tatsächlich punktförmig oder dimensionslos. Sie sind doch recht große Kugeln oder Sphäroide aus Gas/Plasma, wenn ich mich nicht irre.[;)]
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!